Elder: who tells your story?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Elder: who tells your story? » Everte Statum » We both got the fear of being alone


We both got the fear of being alone

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Max Hemmes & Amber Barnhardt
Остров Сент-Велиар, Нидерланды; 2015 год.
http://funkyimg.com/i/2eoda.png
She's broken. But you love her anyway. Because she's the only one who knows — you're just as broken as her.
Она, так забавно кривясь, его держит за руку. Он почти ей годится в отцы, но всё это пустяк. С ним непросто совсем, но убийством была б разлука. Она верит ему. Она любит Его. Это так. У неё за спиной только детство, песочные замки. У Него - целый ворох событий, по сути - всего лишь хлам.

https://67.media.tumblr.com/752a0cc1fe75e5608a07c8f76a4809f9/tumblr_n65pglW6TY1qc58cto1_500.png
You do love her. I'm not saying in what way. Maybe you don't know yourself.
But anyone paying attention could see how much you care about her.
YOU JUST AREN'T READY TO BE LOVED LIKE THIS.

CHARACTERS

http://savepic.ru/11829151.gif
Max Hemmes | Макс Хэммес
36 лет, оборотень; владелец автомастерской «Hol».
Макс рос на острове, его отец был весьма известным в Сент-Велиаре предпринимателем. После первого обращения, отец Макса был обвенен в убийстве дочери местного полицейского, и признан невменяемым. И вскоре миссис Хэммес приняла решение покинуть остров вместе с сыном и перебраться в Норвегию, где жила ее старшая сестра. После окончания школы, оставил мать и тетю, и через пару лет вернулся в Сент-Велиар в качестве лучшего бойца местного бойцовского клуба.

http://savepic.ru/11814815.gif
Amber Barnhardt | Эмбер Бернхардт
19 лет, человек; помощница в автомастерской «Hol».
Эмбер родилась и выросла в Сент-Велиаре. Ее родители владели небольшой фермой в самой дальней части острова. В 15 лет отец и мать стали жертвами нападения дикой стаи оборотней. После похорон родителей, Эмбер должна была отправиться в приют, но полиция выяснила, что на материке, в Тилбурге, проживает кузен ее отца, который узнав о случившей трагедии, не раздумывая удочерил девочку. Спустя четыре года, после смерти дяди, она снова вернулась на остров.

[SGN]He's good and he's bad, and he's all that I've got.[/SGN][AVA]http://savepic.ru/11608103.jpg[/AVA][NIC]Amber Barnhardt[/NIC][STA]You need each other.[/STA]

Отредактировано Lana Mortlake (2016-10-16 00:46:37)

+1

2

Альфред раскинул по столу веер свеженьких, хрустящих купюр и победоносно взглянул на Хэма через стол. Они вдвоем сидели в просторном кабинете, заставленном мебелью из красного дерева и вычурными предметами интерьера, выдающими в своем владельце богатого, но безвкусного человека. Позади Макса журчал небольшой фонтан с плавающими в нем рыбами. Мужчина знал, что эти тропические существа дохнут каждые две недели, но Альфи упрямо продолжает их покупать. На плоском экране напротив без звука показывали «Крестного отца», и Максимилиан то и дело отвлекался на Дона Карлеона , чьи губы шевелились, произнося очередной пронзительный монолог.
— Макс, дружище, ты слышишь меня? — Хэм перевел взгляд с плазменного телевизора на Альфреда, чьи начавшие уже седеть волосы были зачесаны назад и хорошенько намазаны гелем для укладки. — Это огромная сумма денег, и ты получаешь сорок процентов, как тебе, а? Да ты звезда этой ямы, приятель!
Хэммес равнодушно пожал плечами. Все его мышцы ныли, стесанные в кровь кулаки саднило от боли, левую щеку, которую рассекал глубокий порез, дергало при каждом вдохе. Он чертовски устал за эти несколько месяцев, в течение которых каждые два-три дня проводил в клетке один на один с очередным громилой, считающим, что может победить Бьерна. Его крепкое, наполненное животной силой тело, утомилось и исчерпало собственные лимиты: раны заживали медленно, доставляли ужасный дискомфорт, а после еще долго напоминали о себе фантомной болью и сильным зудом. Возможно, причина крылась и в том, что Макс не обращался в прошлое полнолуние. Волк внутри него бушевал, злился, кусал внутренние органы, но Хэм умудрился справиться с ним и тот, скуля, забился в самый угол его сознания. Надолго ли?
— Предлагаю нам хорошенько повеселиться сегодня, как ты думаешь? Немного хорошего виски, немного девочек: Дэйв уже привез лучших из лучших, - продолжать тараторить Альфред, то и дело потирая свой острый подбородок с глубокой ямочкой. — А потом пару дней выходных – и ты придешь в норму, а то на тебе лица нет!
В ответ – вновь усталый кивок. У Максимилиана не было ни малейшего желания проводить вечер в компании Альфи и его девочек в блестящем бикини. С гораздо большим удовольствием он остался бы здесь, в этом просторном кабинете, в окружении дерева, кожи и настырного запаха мускуса, задремал бы под мягкий шелест льющейся воды и электрический шорох беззвучного телевизора, но выпивка, пожалуй, была ему жизненно необходима
— И ради бога, Макс, приведи себя в порядок. И побрейся, наконец.
Мужчина последовал совету Альфреда лишь отчасти: он воспользовался душевой владельца, чтобы смыть с усталого тела пот и запекшуюся после боя кровь, переоделся в брюки и простую белую рубашку, по привычке закатав рукава до самого локтя и расстегнув верхние пуговицы. Несколько минут он рассматривал свое искореженное многочисленными драками лицо: плохо сходящие синяки, что заживали раньше за часы, а теперь желтели пятнами спустя даже пару дней, глубокие рассечение порезы на скулах. А полученные полторы недели назад перелом двух нижних ребер срастался до сих пор, принося болезненные ощущения при каждом вдохе. Подбородок, щеки и шея заросли жесткой темной щетиной, и Хэм провел по ней рукой, в итоге так и не решившись воспользоваться бритвой.
Он поднялся с цокольного этажа наверх вслед за Альфредом и несколькими его помощниками. Телохранители остались внизу – Альфи так доверял своему золотому медведю, что не боялся за свою драгоценную задницу в те моменты, когда Хэммес был где-то поблизости. На первом этаже толпились люди, окружив клетку, обтянутую железными прутьями. Там до сих пор проводились бои, правда, участники соревновались в силе за гораздо меньшие деньги, и вызывали меньший интерес. Когда переваливало за полночь,  клуб Альфреда превращался в заведение пьянки и разврата для тех, кто уже успел насытиться насилием и запахом чужой крови. По узкой металлической лестнице группа мужчин поднялась на балкон, с которого открывался самый удачный вид на сцену для боев. У любимого столика Альфи уже топтался официант с белоснежным полотенцем наперевес.
Здесь, наверху, было гораздо менее людно. В приглушенном зеленоватом свете от абажуров, низко висящих над головами посетителей, их лица казались болезненными и даже мистическими. Макс грузно опустился на кожаный диван и вытянул перед собой длинные ноги. Пока их столик обслуживал расторопный юноша, Хэм лениво рассматривал присутствующих: большая компания парней через три столика, завсегдатаи заведения чуть ближе, и парочка за соседним столом. Мужчина задержал взгляд на последней на несколько секунд дольше: девушка, сидевшая рядом с высоким молодым человеком, казалась совсем юной не только для этого места, но и для того, чтобы гулять по городу после одиннадцати часов без сопровождения взрослых.
Алкоголь полился в фарфоровые бокалы, зазвучал визгливый смех Альфи, словно из-под земли у столика появилось несколько молодых девушек, двигающихся в такт громко звучащей музыке и крикам, доносившимся снизу. Макс не обращал на них никакого внимания: виски мягко обволакивал его горло, жаром разливался в груди, приносил с собой умиротворение и ненадежный покой. И, тем не менее, тело оборотня справлялось со спиртом достаточно быстро: после четвертого бокала, наполненного до самых краев, Хэм все еще чувствовал себя до смешного трезвым. Девушка в сверкающем серебряном бикини извивалась у его ног, без стеснения водя тонкими пальцами по бедрам, цепляя ногтями кожаный ремень брюк и ловко освобождая пуговицы рубашки от петель. Наконец, по измученному тело начало разливаться долгожданное тепло, расслабленно закололо в кончиках пальцев, и Хэммес опустил отяжелевшие вдруг веки…
— Нет! – девичий крик прозвучал как выстрел из порохового ружья. Макс распахнул глаза и резко выпрямился: виски расплескались ему под ноги, танцовщица, успевшая оказаться у него на коленях, возмущенно пискнула, когда он с силой оттолкнул ее прочь. Казалось, никто кроме Хэма не слышал тоненького, исполненного страхом и болью голоска: музыка продолжала греметь, слышался пьяный смех и звон разбиваемого стекла. Он повернул голову и наткнулся на парочку, сидевшую через проход: левая рука парня с силой стискивала запястье девчонки, а вторая, судя по дергающемуся в такт плечу, пыталась залезть той под юбку. Обычная ситуация в заведениях, подобных клубу Альфреда: готовые на все дамочки строят из себя недотрог, чтобы набить цену. Но в глазах темноволосой девочки не было ни хитрости, ни желания – только животный страх лани, загнанной в угол жестоким хищником. Никто не замечал, с каким отчаянием девочка пытается сбросить с себя ненавистные руки, как она извивается на месте и упрямо мотает головой: нет, нет, нет. На секунду ее безумный, ищущий поддержки взгляд встретился с тяжелым, осоловевшим от выпивки взглядом Максимилиана, и внутри у него натянулась неизвестная раньше струна.
Мужчина поднялся с места, не обратив внимания на непонимающий окрик Альфи, и в несколько шагов преодолев расстояние между двумя столиками, схватил заигравшегося юнца за плечо. Тот попытался скинуть руку, обернулся, открыв влажный от выпивки рот:
— Какого хе… — начал он, но Макс уже переместил ладонь на его затылок, и в следующее мгновенье лицо мальчишки с силой ударилось о стеклянную поверхность стола.  Громом прозвучал звук посыпавшейся на пол посуду, треск столешницы, тут же разошедшейся трещинами, и по стеклу медленно стали расползаться алые ручейки.
— Хэм! Черт тебя дери, что ты делаешь? – Альфи, едва балансируя на своих двоих, вырос за спиной Хэммеса. — Боже, Дэйв, убери отсюда мальчишку! Он что, без сознания? Он вообще жив? Мне дерьма этого еще здесь не хватало!
— Ты в порядке?  — Максимилиан наклонился к девчонке. — Пойдем. Тебе не следует здесь находиться.
[NIC]Max Hemmes[/NIC][SGN]Мама, брось, я химерная дрянь. От меня ни добра, ни особого спросу. Я прокуренный тембр, увенчанный пьянь. И, наверное, сдохну к весне по прогнозу. Я потерянный волк, я брошенный хлам. Я корёжусь от полчища и до крупицы. Мама, молви словечко своим небесам, пускай мне луна больше не снится. [/SGN]

Отредактировано Zachary Goyle (2016-10-03 14:50:25)

+1

3

— Мне здесь не нравится, — наконец решившись нарушить затянувшуюся паузу, произнесла Эмбер, растеряно озираясь по сторонам. От громкой музыки закладывало уши, а смешавшиеся запахи табака, дорогих духов, пота и крови вызывали тошноту и головокружение. Излюбленное местечко Леви — «настоящий бойцовский клуб», как он выразился — больше походило на какой-то бордель с полуобнаженными девушками не намного старше ее самой, пытающихся своими неприличным и вызывающими движениями выманить пару лишних купюр у, литрами вливающих в себя дорогой алкоголь, разгоряченных мужчин, которые изредка отвлекались на официантов, с вымученной улыбкой лавировавших между их столами, принимая заказы. Только некое подобие арены с высокой решеткой из стальных прутьев на первом этаже, которая отсюда была хорошо видна (Леви удалось договориться с официантом и заполучить один из лучших столиков на балконе прямо над ареной), намекало на то, что по вечерам посетителей развлекает несколько бойцов, готовых за кругленькую сумму отправить соперника на тот свет. В ее представлении подобные места напоминали скорее какой-нибудь закрытый клуб, который прячется в подвале маленького бара, и попасть в него могут только избранные. Но прежде Эмбер не доводилось бывать в таких заведениях и все, что она знала о них навязано глупыми телевизионными передачами и американскими фильмами, которые по выходным они смотрели с отцом. Наконец у столика возник официант, обративший на себя внимание коротким «Ваш заказ». В этот момент Бернхардт спохватилась, что уже несколько минут пялится на полного лысого мужчину за соседним столиком, в пьяном угаре пытающегося подмигивать обоими глазами, пока его друзья громко гоготали над пошлыми шуточками, и испытала дикий страх и отвращение. Поставив перед ними бутылку виски неизвестной ей марки, два стакана и прозрачную вазочку с кубиками льда, официант исчез также неожиданно, как и появился. — Пожалуйста, давай уйдем, — она повернулась к Хендриксу (который закинув по несколько кубиков в стаканы, откручивал крышку бутылки, чтобы наполнить их), все еще ощущая на себе мутный взгляд лысого соседа по столику. Эмбер все больше чувствовала себя не в своей тарелке, думая о том, как здорово было бы вернуться в их номер в дешевом отеле, в котором они провели прошлую ночь. — Ты же получил свои деньги.
Хендрикс прикончил двойную порцию виски и довольно хмыкнул. Вечер для него складывался удачно. Один из дружков по клубу вернул ему долг, после того как сегодня сыграла его ставка, и судя по всему теперь Леви намеревался просадить все, напившись до чертиков.
Если она правильно помнила, Леви уже исполнилось двадцать три. В детстве они были лучшими друзьями, а их отцы вместе охотились на оленей в лесу рядом с их фермой, которая принадлежала теперь местному религиозному фанатику. По рассказам Леви, этот псих купил ферму за копейки через месяц после убийства ее родителей, из-за которого желающих заполучить этот вкусный кусок земли вдали от города поубавилось.
Это случилось четыре года назад. Полиция тогда замяла дело, списав все на нападение дикого зверя, что не удивительно, ведь их ферма располагалась рядом с лесом. Эмбер почти ничего не помнит из того, что произошло в тот день. В голове только смутные образы и обрывки воспоминаний, которые больше похожи на сцены из плохих снов, которые заставляют просыпаться среди ночи в холодном поту. Дикие звери не превращаются в людей... После похорон родителей, Эмбер должна была отправиться в приют, но полиция выяснила, что на материке, в Тилбурге, проживает кузен ее отца, который узнав о случившей трагедии, не раздумывая принял решение забрать девочку. И возможно она никогда бы уже не вернулась в Сент-Велиар, если бы не два обстоятельства: смерть удочерившего ее дядюшки Дедрика и случайная встреча с Леви, который и повлиял на ее решение вернуться на остров. Эмбер осталась совсем одна и выбора у нее не было.
— Эмбс, расслабься и выпей, — Леви залпом осушил свой стакан, и подвинул к ней второй, лед в котором наполовину растаял, отчего казалось, что виски в нем стало больше. Испугано уставившись на своего друга, Бернхардт только покачала головой. Ничего крепче глинтвейне она в жизни не пробовала, и затея Хендрикса ей совсем не нравилась. — Пей, — переменившись в лице, настойчиво повторил Леви и поднес к ее губам стакан.
Метаморфозы, которые происходили с Леви под действием алкоголя, начинали пугать. На его лице заиграла самодовольная ухмылка, глаза загорелись лихорадочным блеском, а в голове появилась парочка безумных мыслей. Она понемногу начала узнавать настоящего Хендрикса, и он ее пугал. Эмбер аккуратно взяла стакан из его руки, и, зажмурившись, сделала несколько быстрых глотков. Задрожав всем телом, она поставила опустевший на треть скатан на стол, продолжая держать его. С непривычки жидкость, по вкусу отдаленно напоминавшая самую противную микстуру от кашля, которую ей доводилось принимать, неприятно обожгла горло. Она сразу почувствовала, как снова начала кружиться голова, а по всему телу разлилась приятная слабость.
— Умница! — Леви довольно улыбнулся. Она почувствовала, как его левая рука смыкается на запястье, а другая, коснувшись ее обнаженного колена, поднималась выше. Эмбер попыталась вырваться, пихнув его локтем, но Хендрикс только сильнее сжал запястье. Самодовольная ухмылка не сходила с его лица, — Да брось, Эмбс. Чего ты как маленькая?
Она закричала, пытаясь вырваться и оглядываясь по сторонам в поисках хоть какой-то помощи. Но никто не обращал на них внимания, официанты, как ни в чем не бывало, продолжали шнырять между столами, танцовщицы все также ублажали клиентов, и даже тот лысый, который весь вечер пожирал ее глазами, куда-то испарился. Кому есть дело до девчонки, которая сама связалась с этим типом?
То, что случилось потом, произошло очень быстро. Рядом с ними возник незнакомый мужчина и в следующее мгновение Леви с разбитым лицом без сознания уже лежал на столе в луже крови. И после незнакомец, склонившись над ней что-то сказал, но Эмбер, совершенно не понимая, что происходит, только кивнула, уставившись невидящим взглядом на своего друга. Бернхардт почувствовала, как чужая теплая рука сжимает ее пальцы, и (она едва успела схватить свой рюкзак с соседнего стула) через секунду они уже быстрым шагом направляются к выходу.
Спустя четверть часа незнакомец затащил ее в круглосуточную забегаловку через улицу от злополучного клуба. Эмбер сидела в обнимку с рюкзаком, опустив глаза и вжавшись в спинку стула. Ей было страшно, сердце бешено колотилось в груди. Она думала о Леви, который остался в клубе. Помог ли ему кто-нибудь? А что если он мертв? Что теперь будет с ней?
— Вы его убили? — она осмелилась поднять взгляд на своего спасителя сидящего напротив. Только сейчас Эмбер смогла разглядеть его: крупный мужчина с темными взъерошенными волосами и грустными глазами, чье лицо рассекали шрамы и виднелись свежие синяки и ссадины. Не сложно догадаться, что перед ней один из тех сумасшедших, развлекающих зрителей на арене в клубе. Но чтобы там ни было, среди всего того мусора, что собирает то место, он единственный кто не остался равнодушным и разобрался с обидчиком. И в благодарность за его поступок, она тихо добавила, — спасибо.
[SGN]He's good and he's bad, and he's all that I've got.[/SGN][AVA]http://savepic.ru/11608103.jpg[/AVA][NIC]Amber Barnhardt[/NIC][STA]You need each other.[/STA]

+1

4

— Ирма, кофе, —  Макс тяжело опустился на узкий диванчик, и протертая тысячами задниц искусственная кожаная обивка жалко пискнула под его весом. Официантка, широкобедрая и пышногрудая крашеная блондинка с химической завивкой, которая была популярна годах в шестидесятых, что-то проворковала в ответ низким, утробным голосом и отправилась на кухню, мягко покачивая ягодицами.
В заведении никого не было в столь поздний час. Из персонала остался только старик Джефф – седовласый афроамериканец в больших круглых очках на самом кончике крючковатого носа (он, облокотившись о барную стойку, сосредоточенно разгадывал кроссворд из утреннего выпуска местной газеты), Ирма и кто-то из поваров, судя по доносившимся из-за шторки звукам переставляемой посуды. Столики сверкали чистотой в свете флуоресцентных ламп, остро пахло кофе, жареными говяжьими котлетами и лимонным полиролем для поверхностей.
Ирма вернулась с кофейником и двумя чашками. Запах горького напитка стал еще ярче.
— Боб ставил на тебя сегодняшним вечером, - пророкотала женщина. — Так что ужин за счет заведения, чемпион. Как обычно? — Хэм кивнул, чувствуя, как резкое движение шейных мышц провоцирует тянущую боль вдоль всего позвоночника.
— А девчонке? —  обратилась официантка к Максу. Впервые за прошедшие пятнадцать минут Хэммес взглянул на свою спутницу. Рваный, дерганный свет клуба искажал черты ее лица и добавлял незнакомке несколько лет, а здесь, в окружении простых, будничных вещей она казалась совсем ребенком. Наверное, лет шестнадцать, может быть, семнадцать. Интересно, куда смотрят ее родители и как сумели отпустить дочь в заведение, подобно тому, из которого он только что ее забрал?
—  Не знаю. Блины? —  Хэм пожал плечами. — Будешь блины? — повернул он голову к девушке, но та была так потрясена или напугана (или, возможно, все сразу), что только сильнее прижала рюкзак к своей груди. — Принеси ей их, Ирма. И какой-нибудь сироп. Ну, тебе лучше знать, что любят дети. 
Когда официантка ушла, Макс вытянул под столом длинные ноги и раскрыл аляповатое, безвкусное меню, чтобы уставиться в него невидящим взглядом. В тишине закусочной было слышно только как Джефф иногда скребет ручкой по бумаге, выводя своим витиеватым почерком угаданные слова; за окнами изредка проезжал припозднившийся автомобиль, и тогда рыжий свет его фар освещал картинки перед Максимилианом. «Лучшие морковные пироги на Сент-Велиаре!» - бросалось в глаза, «Бургер тетушки Мод – съешь его, и лопнет живот!». 
Время тянулось медленно и вязко, как расплавленная резина. И здесь, в забегаловке, которая порой казалось Максу какой-то пародией на далекое прошлое, когда женщины носили химически завитые кудри и платья с люрексом и пайетками, в окружении простых предметов (барные стулья с провалившимися сиденьями, перечницы, психоделически яркие банки для кетчупа и горчицы), он думал о том, какую глупость совершил в клубе десятью минутами ранее. Что с ним случилось? Ведь он, Макс, несмотря на десятки данных поклонниками боев прозвищ, всегда славился сосредоточенностью и холодным умом. Ярость была ему чужда и неприятна, ярость делала его животным, которым мужчина становиться не желал. И все же, задержав взгляд на лице девочки на секунду дольше (отвернись он вовремя, не успел бы заметить смеси страха и обреченности в ее глазах), Хэм почувствовал, как внутренности яркой, короткой вспышкой рассекла молния гнева и возмущения. Может быть то, что овладело его нутром на короткий промежуток времени, не было просто злостью и желанием наказать виноватого, может, в клубок  очевидных чувств вплелись ниточки сочувствия, любопытства, а еще – узнавания.  Да, во вспышках стробоскопа Макс совершенно точно ее узнал. Увидел в чертах незнакомки не соответствующую возрасту мудрость младшей сестры, сосредоточенную решимость матери, загнанность потерянного звереныша, отбившегося от стаи.
—  Держи, —  с неожиданным грохотом на стол перед Максом и девчонкой опустились две тарелки. На его – огромный бургер с котлетой средней прожарки и картофелем фри, уложенным домиком, на ее – пышные оладьи, густо политые кленовым сиропом, с нелепо воткнутой в верхний блин бумажной фигуркой ленивца из «Ледникового периода».
Только глядя на еду Максимилиан понял, насколько сильно он проголодался и устал. Сейчас ему захотелось поскорее прикончить свой поздний ужин, сесть в потрепанный жизнью желтый пикап и вернуться домой. Никогда прежде запах ржавчины, машинного масла и пролитого на пол автомастерской бензина не казался ему таким сладким и таким желанным.
—  Разумеется, нет, —   рука Хэма так и застыла над бургером, от которого веяло теплом и сочным ароматом свежего помидора. —  Твой друг в полном порядке. За исключением, наверное, носа, —   мужчина равнодушно дернул плечом, снял с бутерброда посыпанный кусок булки и сдобрил котлету щедрой порцией кетчупа. —  Мама не говорила тебе, что девочке твоего возраста не стоит связываться с плохими парнями?
В ответ на неловкую благодарность, Максимилиан только скривил губы в подобии усмешки.
—  Ешь, —  сказал он, кивая на тарелку девушки. —  Потом я отвезу тебя домой.
[NIC]Max Hemmes[/NIC][SGN]Мама, брось, я химерная дрянь. От меня ни добра, ни особого спросу. Я прокуренный тембр, увенчанный пьянь. И, наверное, сдохну к весне по прогнозу. Я потерянный волк, я брошенный хлам. Я корёжусь от полчища и до крупицы. Мама, молви словечко своим небесам, пускай мне луна больше не снится.[/SGN]

+1


Вы здесь » Elder: who tells your story? » Everte Statum » We both got the fear of being alone


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно